午夜精品久久久久久久无码软件 ,wwwsex国产精品,亚洲性色永久网址,亚洲免费三区,91小视频在线播放,国产精品无码VA日韩欧,中文字幕中文字字幕码一二区,九九色在线视频

商務(wù)英語常見誤譯例析_應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)職場英語頻道

時間:2025-04-08 15:30:04 職場英語 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

商務(wù)英語常見誤譯例析_應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)職場英語頻道

筆者在商務(wù)英語教學(xué)中發(fā)現(xiàn),外貿(mào)英語中有一些使用十分頻繁的詞匯很容易被誤譯,原因是商務(wù)英語中相同的單詞在不同情況下具有不同的含義,

商務(wù)英語常見誤譯例析_應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)職場英語頻道

。現(xiàn)將這些單詞的不同用法和含義試加比較說明。 例一:floating It is not surprising, then, that the world saw a retur   

筆者在商務(wù)英語教學(xué)中發(fā)現(xiàn),外貿(mào)英語中有一些使用十分頻繁的詞匯很容易被誤譯,原因是商務(wù)英語中相同的單詞在不同情況下具有不同的含義。現(xiàn)將這些單詞的不同用法和含義試加比較說明。

商務(wù)英語常見誤譯例析_應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)職場英語頻道

  例一:floating

  It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchange rate system. Central banks were no longer required to support their own currencies.

  Floating policy is of great importance for export ™ it is, in fact, a convenient method of insuring goods where a number of similar export transactions are intended, e.g. where the insured has to supply an overseas importer under an exclusive sales agreement or maintains sales representatives or subsidiary companies abroad.

  譯文:

  在這種情況下,世界各國又恢復(fù)浮動匯率就不足為奇了。
各國中央銀行也就無須維持本幣的匯價了。

  統(tǒng)保單對出口貿(mào)易至關(guān)重要。它實(shí)際上是貨物保險中的一種便利的辦法,特別適合于分不同的時間出口的一批類似貨物,如,當(dāng)被保險方根據(jù)獨(dú)家代理協(xié)議書向國外的進(jìn)口方供貨,或在國外委任了銷售代表,設(shè)立分支機(jī)構(gòu)時用之。

  注解:

  floating 在上述兩個句中的意思完全不一樣,floating exchange rate 意為“浮動匯率”,即可自由浮動,完全受市場力量決定的匯率制度。而 floating policy 則指用以承保多批次貨運(yùn)的一種持續(xù)性長期保險憑證,常譯為“統(tǒng)保單”。

  例二:confirm

  We'd like to inform you that our counter sample will be sent to you by DHL by the end of this week and please confirm it ASAP so that we can start our mass production.

  Payment will be made by 100% confirmed, irrevocable Letter of Credit available by sight draft。

  譯文:

  很高興通知您,我們的回樣將于本周末用特快專遞給您,請盡快確認(rèn),以便我們開始大批生產(chǎn)。

  付款方式為1O0% 即期,保兌,不可撤消信用證。

  注解:

  confirmed 一詞在這兩句話的意思也不一樣。在第一個句子中,confirm 的意思是“確認(rèn)”。在第二個句子中,confirmed L/C 應(yīng)翻譯為“保兌信用證”,即指一家銀行所開的由另一家銀行保證兌付的一種銀行信用證。

  例三:negotiable

  Part time barman required.Hours and salary negotiable.

  This Bill of Lading is issued in a negotiable form, so it shall constitute title to the goods and the holder, by endorsement of this B/L.

  譯文:

  招聘兼職酒店保安,工作時間和薪水面議。

  所簽發(fā)的提單可為轉(zhuǎn)讓的,故只要在提單上背書, 便確定了貨物和持票人的所有權(quán)。

  注解:

  在第一句話中,negotiable 的意思是“可商議的”,在第二句話中的意思則是“可轉(zhuǎn)讓的”,“可轉(zhuǎn)讓提單”經(jīng)過背書后即可將所有權(quán)轉(zhuǎn)讓給他人,值得注意的是,negotiating bank 則是議付銀行,即購買或貼現(xiàn)匯票的銀行,

資料共享平臺

《商務(wù)英語常見誤譯例析_應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)職場英語頻道》()。

  例四:discount

  You may get a 5% discount if your order is on a regular basis.

  If a seller extends credit to a time draft, they have made a trade acceptance.The seller can request that the bank finance the transaction by buying the draft.The bank is said to discount the draft.

  譯文:

  如果你方定期給我方下定單,你方便可得到 5% 的折扣。

  如賣方開出的是遠(yuǎn)期匯票,以此向買方提供信用,此時就做了一筆商業(yè)匯票承兌業(yè)務(wù),賣方可以請銀行買下商業(yè)承兌匯票,銀行用這個辦法對出口商融資,也就是說,銀行對該匯票貼現(xiàn)了。

  注解:

  discount 在這兩句話中的意思一個是折扣,另一個是貼現(xiàn)。折扣是指商品在原價的基礎(chǔ)上按百分比降價,貼現(xiàn)則是指未到期的票據(jù)向銀行融資,銀行扣取自買進(jìn)日至到期日的利息,并收取一定的手續(xù)費(fèi)后,將余下的票面金額付給持票人。

  例五:endorse

  Our products have been endorsed by the National Quality Inspection Association.

  Draft must be accompanied by full set original on board marine Bill off Lading made out to order,endorsed in blank,marked freight prepaid.

  譯文:

  我們的產(chǎn)品為全國質(zhì)量檢查協(xié)會的推薦產(chǎn)品。

   匯票必須附有全套印有“貨物收訖”字樣的正本海運(yùn)提單,憑指示、空白背書,并寫明“運(yùn)費(fèi)已付”。

  注解:

  在第一個句子中,“推薦”是指用過某種產(chǎn)品后感到滿意,并通過媒體介紹給公眾。而第二句中的“空白背書明是指背書人 (endorser) 只在票據(jù)背面簽上自己的名字,而不注明特定的被背書人 (endorsee)。

  例六:average

  If a particular cargo Is partially damaged,the damage is called particular average.

  It's obvious that the products are below the average quality.

  譯文:

  如果某批貨是部分受損,我們稱之為“單獨(dú)海損”。

  很明顯,這批產(chǎn)品的品質(zhì)是中下水平。

  注解:

  在第一個句子中,particular average 的意思是“單獨(dú)海損”,是指在保險業(yè)中由于海上事故所導(dǎo)致的部分損失, 因此 average 一詞的意思是損失或損壞,而第二句中的 average 為“平均”之意。

  例七:tender

  Under CIF, it is the seller's obligation to tender the relative documents to the buyer to enable him to obtain delivery of the goods. If they arrive, or to recover for the loss, if they are lost on the voyage.

  He became as exhilarated as if his tender for building a mansion had been accepted.

  譯文:

  在 CIF 價格術(shù)語項下,賣方的責(zé)任是向買方遞交有關(guān)單證,使其能在貨物到達(dá)后提取貨物;如果貨物運(yùn)輸途中丟失了,買方也可憑單證去獲取補(bǔ)償。

  他欣喜若狂,好象他承辦大廈建筑的投標(biāo)被接受了。

  注解:

  商務(wù)英語中的重要條款用詞非常正規(guī),在第一句話中,tender 是用作動詞,相當(dāng)于 give。而在第二句中,tender 是用作名詞,意思是“投標(biāo)”。

  為給廣大網(wǎng)友提供更好的服務(wù)。搜狐教育外語天地欄目特此推出英語學(xué)習(xí)問答系統(tǒng)。歡迎廣大網(wǎng)友參與問答,相互促進(jìn),互通有無。

 

【商務(wù)英語常見誤譯例析_應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)職場英語頻道】相關(guān)文章:

職場商務(wù)英語 我離開Paypal的真實(shí)原因01-20

職場人必讀的220句超級商務(wù)英語12-09

商務(wù)英語實(shí)習(xí)報告05-22

商務(wù)英語的實(shí)習(xí)報告06-20

商務(wù)英語實(shí)習(xí)報告01-23

商務(wù)英語畢業(yè)實(shí)習(xí)報告02-22

商務(wù)英語實(shí)習(xí)報告【精華】06-24

職場英語翻譯02-22

職場英語口語11-15

職場英語學(xué)習(xí)的方法01-31

主站蜘蛛池模板: 91av国产在线| 欧美成人综合在线| 国产无码制服丝袜| 国产精品浪潮Av| 国产激情第一页| 免费 国产 无码久久久| 91精品国产一区自在线拍| 伦伦影院精品一区| 国产成人一区在线播放| 四虎永久在线| 尤物成AV人片在线观看| 成人一区在线| 国产成人高清精品免费软件| 永久成人无码激情视频免费| 亚洲福利视频一区二区| 精品国产香蕉伊思人在线| 激情国产精品一区| 午夜福利视频一区| 亚洲熟女中文字幕男人总站| 亚洲人成在线免费观看| 视频二区欧美| 成人福利在线观看| 91成人免费观看| 日本成人在线不卡视频| 亚洲欧美h| 国产精品对白刺激| 孕妇高潮太爽了在线观看免费| 四虎永久在线精品影院| 亚洲天堂区| 久久免费看片| 国产黄色免费看| 欧美成人第一页| 久久伊人久久亚洲综合| 91精品日韩人妻无码久久| 欧美a网站| 99九九成人免费视频精品 | 国产精品hd在线播放| 91区国产福利在线观看午夜| 亚洲福利视频一区二区| 国产亚洲高清视频| 久久性妇女精品免费| 亚洲第一成年网| 真人高潮娇喘嗯啊在线观看 | 久久黄色毛片| 国产麻豆永久视频| 久久久久88色偷偷| 国产精品微拍| 91在线精品麻豆欧美在线| 92午夜福利影院一区二区三区| 中文字幕天无码久久精品视频免费| 国产va欧美va在线观看| 亚洲一区二区三区在线视频| 国产精品女熟高潮视频| 欧美乱妇高清无乱码免费| 婷婷伊人五月| 国产成人精品综合| 亚洲精选无码久久久| 日本午夜影院| 国产在线观看成人91| 亚洲视频一区| 丝袜久久剧情精品国产| 国产成人高清精品免费软件| 亚洲乱亚洲乱妇24p| 国产成人综合久久精品下载| 久久人人爽人人爽人人片aV东京热| 精品一区二区久久久久网站| 国产成人调教在线视频| 欧美无遮挡国产欧美另类| 91精品伊人久久大香线蕉| 国产激爽大片高清在线观看| 日韩精品欧美国产在线| 国产激爽大片高清在线观看| 亚洲手机在线| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久| 国产毛片基地| 亚洲AV无码不卡无码| 免费毛片视频| 日a本亚洲中文在线观看| 日本AⅤ精品一区二区三区日| 国产黑丝视频在线观看| 欧美日韩国产在线观看一区二区三区| 国产理论最新国产精品视频|